ラプラプシティで漁師が雷に打たれて死亡

災害



リロアンの漁師がラプラプで漁業中に雷に打たれて死亡した

 

土曜日の午後8時ごろ、ラプ・ラプ市のシチオ・アプロ水域にいる時、漁師は雷に打たれて死亡した。

ダニオ・カガング(42)はラプラプシティ病院へ運ばれた時にはすでに亡くなっていた。

ラプラプシティ警察署のピノスによれば、亡くなったカガングさんの体にはかなり深刻な火傷があり、それが彼の即死の原因になったという。

カガングさんはコンソレーションに住むアーノルドと土曜日の夜に海へ出ていった。

アーノルドは、落雷の直後にカガングさんが船から海へ放り出された瞬間を目にしたという。

アーノルドは雷が直撃し海へ放り出された既に意識のない状態だったカガングさんを船に乗せてから近くの陸で助けを呼んだ。近隣の住民からの助けを経てカガングさんをラプララプシティ病院へ着いた時には既にカガングさんは亡くなっていた。

アーノルドとカガングさんはこのシチオ・アプロ水域で魚釣りをしていたという。土曜日の夜、2人は突然巨大な暗雲が上空を覆ったことに驚いていたが、その直後にカガングさんに雷が直撃した。

 

A fisherman died after he was reportedly struck by lightning while on the waters of Sitio Apro, Barangay Ibo, Lapu-Lapu City at around 8 p.m. on Saturday.

Danilo Cagang, 42, was already dead when brought to the Lapu-Lapu City Hospital.

SPO1 Lydo Pinos of the Lapu-Lapu City Police Office (LLCPO) said that Cagang, a resident of Purok Camote, Barangay Calero, Liloan town, sustained serious burns on his body which caused his immediate death.

Pinos, of the homicide section of LLCPO, said that Cagang went out to sea with a certain Arnold, a fisherman from Barangay Tayud, Consolacion, Saturday night.

Arnold, Pinos said, saw Cagang thrown into the sea after he was hit by lightning.

He said that Arnold tried to rescue Cagang and placed his already unconscious body into their small motorbanca.

Arnold then docked in Sitio Apro, the nearest dry land he could find, and called for help.

Sitio Apro residents helped carry Cagang’s body and brought him to the hospital, but the fisherman was already dead, Pinos said.

Pinos said that Cagang and Arnold would often fish in the area. On Saturday night, they were surprised by the sudden formation of thick and dark clouds which was followed by the lightning that hit Cagang.